Wabi-Sabi-Chawan
Wabi-Sabi (侘寂) ist eine japanische Philosophie, eine Lebenshaltung. Neben vielen Parallelen zu ZEN bedeutet Wabi-Sabi auch die Ästhetik des Unperfekten, Unvollkommenen, dessen Schönheit sich vor allem in seiner Asymmetrie, rauen Schlichtheit und Bescheidenheit offenbart.
Eine gelungene Chawan (茶碗) verkörpert im besten Sinne Wabi-Sabi. Hier zeige ich meine Versuche, Chawan (aber auch Yuzamashis, Mizusashis und Hobin) herzustellen, die in ihrer derben Unvollkommenheit vollkommen und in ihrer Präsenz harmonisch sind. Am glücklichsten bin ich über das Ergebnis immer dann, wenn ein Stück von mir so aussieht als sei es so "gewachsen", stünde es in der Natur.
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Ich arbeite ohne elektrische Drehscheibe, da die Schnelligkeit, mit der eine Teeschale darauf entsteht, meines Erachtens nicht zum Wesen einer Chawan passt.
Auch gestalte ich nicht mit der sog. Wulsttechnik (Himo-Zukuri), da ich den Gedanken nicht mag, eine Chawan aus mehreren Teilen Ton herzustellen.
Ich forme nahezu alle Stücke in der Tebineri-Technik. In meinem Verständnis für eine Chawan passt es am besten zu ihr, in aller Ruhe und aus einem einzigen Stück Ton geformt zu werden.
Manchmal wende ich auch die Shojiro-Technik an, d.h. ich schneide die Chawan mit einem Schlingmesser im lederharten Zustand aus einer nur grob vorgeformten Schale heraus.
Die Unregelmäßigkeit einer Chawan soll in meinen Augen ausschließlich daraus enstehen, dass man den richtigen Zeitpunkt erkennt, in dem man aufhört, an ihr zu arbeiten.
Alle meine Schalen werden im Gasofen in kurzer Zeit (Raku - 楽焼) bei 1000 °C gebrannt, glühend aus dem Ofen geholt und in Holzspänen reduziert.
Das Ergebnis ist unvorhersehbar und immer eine Überraschung.
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Saturday, December 24, 2011
Habe heute die zwei Chawan von meinem gestrigen Rakubrand versucht etwas wertschätzender zu fotografieren. Ist mir nicht wirklich gelungen - das Licht schaut hier nur ganz trübe hinein - musste die Belichtung ganz schön hochziehen, die Fotos sind z.T. sehr krisselig. Ich hoffe, man sieht trotzdem, wie schön die Pferdeschweif-Chawan jetzt poliert ist. Und: Wünsche schöne Weihnachtstage!! :-)
Friday, December 23, 2011
Sunday, December 4, 2011
“"If you can make a good tea bowl, you can make anything"
is almost an adage in the Japanese ceramic world and there is more than a grain of truth in it. To bring together the lip, the inner surface, the outer profile, and the concluding foot with the right mixture of clay, glaze and fire to produce the elusive balance of utility and grace is not a feat to be taken lightly. To bring them together with a touch of spirituality is magic. (...)
The successful bowl will have an inexplicable serenity to its stance as if it knows what it is about.”
Barry Lancet, Executive Editor (Art), Kodansha International from his essay Shiro Tsujimura
Text aus: marclancet.com
Saturday, December 3, 2011
Subscribe to:
Posts (Atom)